fly

Войти Регистрация

Вход в аккаунт

Логин *
Пароль *
Запомнить меня

Создайте аккаунт

Пля, отмеченные звёздочкой (*) являются обязательными.
Имя *
Логин *
Пароль *
повторите пароль *
E-mail *
Повторите e-mail *
Captcha *
Апрель 2024
Пн Вт Ср Чт Пт Сб Вс
1 2 3 4 5 6 7
8 9 10 11 12 13 14
15 16 17 18 19 20 21
22 23 24 25 26 27 28
29 30 1 2 3 4 5
1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 Рейтинг 0.00 (0 Голосов)

Файл:Russe muss sterben.JPG

Не утихают споры о том, настоящая это фотография или подделка. В качестве доказательства поддельности недавно услышал довольно экстравагантный аргумент: "Советских солдат вообще запрещалось официально называть русскими или солдатами". Отсылка тут идет к указанию управления прессы рейха от 06.10.41: "Не следует более говорить о советских или советско-русских солдатах, а максимум о "советоармейцах" или прямо о большевиках, бестиях и зверях".


Даже если закрыть глаза на то, что указание это от 06.10.41, да и, если судить по немецким книгам 42-43 г.г., выполнялось оно не строго, никакого отношения к повседневному фронтовому словоупотреблению оно не имеет. Метонимия "der Russe" встречается в немецких военных документах и солдатских письмах не менее часто, чем метонимия "немец" в наших:
"Schon mehrfach hat der Russe versucht, unser Dorf anzugreifen"/ "А через неделю немец прорвался в город"

Гораздо более популярна версия, что фотография является фотомонтажем или даже изготовлена в фотошопе. Тут интересно посмотреть, когда она впервые была опубликована. Ответ находится благодаря сайту pobeda-info.ru: 19 марта 1942 г. в газете "Красная звезда", стр.3.


О ней в своих воспоминаниях пишет и редактор "Красной Звезды" Ортенберг. По сопроводительному тексту (автором которого, не исключено, является Эренбург) фотографию "нашли в бумажнике убитого немца".
"Бумажник убитого немца", Ортенберг и "Красная Звезда", памятуя о параллельной истории, не повышают, а скорее понижают доверие к источнику. С другой стороны, качественно подделать фотографию в 1942-м было значительно сложнее, чем сочинить текст фальшивой памятки. К тому же здесь пропагандистский посыл не столь прямолинейный. К примеру, крупные планы повешенных мирных жителей, опубликованные в номере "Красной Звезды" от 25.03.42, производят прямое, оглушительное воздействие. Здесь же бойцу надо сопоставить первую фотографию со второй, да еще с переводом, данным ниже. Да и текст, с пропагандистской точки зрения, содержит кроме самого высказывания немало необязательного материала – заголовок с датой и две подписи.

Я попытался выяснить, существовал ли в действительности капитан и командир роты Керстен.
В списке офицеров на 03.01.1939 нашлось даже два подходящих.
Старший лейтенант Ханс Керстен из 75 артиллерийского полка, как сообщает нам книга "Geschichte der 3. Panzer-Division" при взятии Рогачева (3.07.41) уже был капитаном, майором стал в сентябре 1942-го. 75 артиллерийский в начале октября 1941-го наступал на Брянск. В интернете фотография часто сопровождается подписями, что она сделана в Брянске (невозможно, он был взят лишь 6.10) или в Брянской области.
Более того, Керстен командовал шестой... вот только не ротой (Kompanie), а батареей (Batterie) – у артиллеристов свои названия.

Капитан Густав Керстен (06.08.1895-03.10.1944) из восьмого пехотного полка получил звание майора 01.01.42. В 1939 г. он командовал не 6, а 12 ротой, кадрового расписания на 1941 г. мне найти не удалось. В сентябре 1941-го полк был переведен на московское направление, участвовал во взятии Боровска и осаде Наро-Фоминска. И Наро-Фоминск, и Боровск были вскоре отбиты, вероятность найти трофейные документы в данном случае кажется мне выше.
Разумеется, мог быть и третий капитан Керстен, в офицерском списке 1939 г. не фигурировавший.

Резюмируя: обсуждаемая фотография совершенно точно не является поздней фальшивкой. Что она является подлинной со стопроцентной гарантией утверждать по имеющимся данным нельзя. Если использовать бритву Оккама, то скорее да, чем нет.

Комент: С другой стороны, более традиционное словоупотребление в тогдашней Германии "Наши товарищи погибли, чтобы мы могли жить" в адрес собственных погибших.
У Геринга в 43-м, к примеру: Das Gesetz befahl auch ihnen, zu sterben, damit die Rasse weiter siegen und leben konnte. (Закон приказал вам умереть, чтобы раса могла дальше жить и побеждать).
Т.е. схожая формула существовала в общественном сознании.

Спасибо


Комментарии могут оставлять, только зарегистрированные пользователи.