22 сентября 1939 года прошел совместный Советско-немецкий парад в городе Бресте. Парад принимали с немецкой стороны генерал Гейнц Гудериан с нашей комбриг Семен Моисеевич Кривошеин, вот они рядышком стоят на трибуне, но началось все месяцем ранее в Москве, там 23 августа 1939 года был подписан договор о ненападении между Германией и Советским Союзом, одним из пунктов договора гласил: « В случае территориально-политического переустройства областей, входящих в состав Польского Государства, граница сфер интересов Германии и СССР будет приблизительно проходить по линии рек Нарева, Вислы и Сана.
Польские войска на территории области; октябрь 38-го
Варшава 1938, маршал Рыдз-Смиглы и оберст Штудниц во время праздничного парада по случаю присоединения Тешинской области к Польше.
Вернемся к нашему параду
Немцы, ожидающие советские войска у въезда в Брест. Надпись на транспаранте: "Привет избавителям от панского гнета".
Посещение немецкими военными советского танкового полка под Брестом 20. 9. 1939 г.
21 сентября 1939 года вопрос передачи города обсудили с немецкой стороной прибывшие в штаб корпуса Гудериана представители танковой бригады Кривошеина капитан Губанов и комиссар батальона Панов, и была достигнута договоренность относительно действий следующего дня.
«1. Немецкие подразделения покидают Брест-Литовск до 14.00 22 сентября. Детальный расклад:
8.00 – прибытие советского батальона с целью принятия крепости и недвижимости г. Брест-Литовска.
10.00 – встреча смешанной комиссии: с советской стороны – капитан Губанов, батальонный комиссар Панов, с немецкой стороны – комендант города подполковник Холм, переводчик подполковник Соммер.
14.00 – начало совместного парада немецких и советских подразделений. Во время смены флага оркестры играют гимны обоих государств.
2. Неспособные к эвакуации раненые немецкие солдаты остаются под опекой Красной армии и по выздоровлении будут отправлены в свои подразделения…» – и т. д., всего 10 пунктов.
давай закурим товарищ по одной
Военнослужащий 689-й роты пропаганды вермахта беседует с командирами 29-й танковой бригады Красной Армии под городом Добучин (ныне — Пружаны, Белоруссия).
На рукаве манжетная лента — «Propagandakompanie».
Колонна немецких мотоциклистов. Рядом советский танк Т-26. Брест, 22 сентября 1939 года.
Освобождение братских народов прошло успешно, можно и победный парад провести, вот как его описывает в своих мемуарах Гейнц Гудериан.
В качестве вестника приближения русских прибыл молодой русский офицер на бронеавтомобиле, сообщивший нам о подходе их танковой бригады. Затем мы получили известие о демаркационной линии, установленной министерством иностранных дел, которая, проходя по Бугу, оставляла за русскими крепость Брест;
В день передачи Бреста русским в город прибыл комбриг Кривошеий, танкист, владевший французским языком; поэтому я смог легко с ним объясниться. Все вопросы, оставшиеся неразрешенными в положениях министерства иностранных дел, были удовлетворительно для обеих сторон разрешены непосредственно с русскими. Мы смогли забрать все, кроме захваченных У поляков запасов, которые оставались русским, поскольку их невозможно было эвакуировать за столь короткое время. Наше пребывание в Бресте закончилось прощальным парадом и церемонией с обменом флагами в присутствии комбрига Кривошеина.
Танки Т-26 из состава 29-й танковой бригады Красной Армии входят в Брест-Литовск. Слева — подразделение немецких мотоциклистов и офицеры вермахта у автомобиля Opel Olympia.
дружеские рукопожатия
P.S.
Совместный советско-германский парад в Бресте
Документальные свидетельства
14 сентября город, а 17 сентября и крепость Брест были заняты 19-м моторизованным корпусом вермахта под командованием генерала Гудериана. 20 сентября к Бресту подошли части 29-ой танковой бригады комбрига Кривошеина и начались переговоры о передаче Бреста и Брестской крепости. Переговоры продолжались и на следующий день, а уже в 10 часов утра 22 сентября германский военный флаг, развевавшийся над крепостью ровно пять суток, был под звуки немецкого оркестра спущен, и подразделения 76-го пехотного полка вермахта покинули Брестскую крепость. Во второй половине дня 22 сентября так же организованно и без эксцессов немцы вышли и из Бреста, уступив город советским войскам.
Гудериан действительно хотел провести полноценный совместный парад, однако затем согласился на процедуру, предложенную командиром 29-й танковой бригады С.М. Кривошеиным: «В 16 часов части вашего корпуса в походной колонне, со штандартами впереди, покидают город, мои части, также в походной колонне, вступают в город, останавливаются на улицах, где проходят немецкие полки, и своими знаменами салютуют проходящим частям. Оркестры исполняют военные марши»2).
Приказ по 20-й немецкой дивизии на 21 сентября гловорит: «1. По случаю принятия Брест-Литовска советскими войсками 22.9.1939 г. во второй половине дня предварительно между 15.00 и 16.00 состоится прохождение маршем у здания штаба 19-го армейского корпуса перед командиром 19 АК Гудерианом и командиром советскими войсками… В прохождении маршем участвуют германские и советские подразделения»3).
Как можно видеть, используются весьма обтекаемые формулировки. «Прохождение маршем», «в походной колоне» и т.д. Такие оговорки не могут быть случайны, дело в том, что для военных любых стран участие в парадах, порядок прохождения войск, кто и как принимает парад и прочие пункты данного ритуала строжайшим образом прописаны в Уставе.4) И практически ни одно из требований Устава в данном случае не выдержано. Строго говоря, уже по формулировкам приказов становится ясным, что парадом произошедшее назвать нельзя. В лучшем случае - совместное шествие. Но было ли и такое шествие? К этому вопросу мы вернемся при обсуждении кино и фотоматериалов.
Договоренность с советскими офицерами о передаче Брест-Литовска
В бундесархиве находится документ «Vereinbarung mit sowjetischen Offizieren über die Überlassung von Brest-Litowsk» («Договоренность с советскими офицерами о передаче Брест-Литовска»)5).
Пояснение к переводу: в квадратных скобках «[]» даются недостающие части слова/фразы в случае сокращений на немецком. Комментарии размещены между слешами «/»6).
/Перевод текста 1-й страницы документа/
Копия
Брест-Литовск, 21.9.1939.
Договоренность о передаче города Брест-Литовк и дальнейшее продвижение русс.[ких] войск.
1.) немецкие войска уходят из Брест-Литовска 22.9 в 14:00.
В частности:
8:00 Подход русского батальона для принятия крепости и земельной собственности города Брест.
10:00 Заседание смешанной комиссии в составе:
с русской стороны: капитан Губанов
ком.[иссар] бат.[альона] Панов /Panoff/
с немецкой стороны: подп.[олковник] Голм /Holm/ (коменд.[ант города]
подп.[олковник] Зоммер /Sommer/ (устный переводчик)
14:00 Начало прохождения торжественным маршем русских и немецких войск перед командующими с обеих сторон со сменой флага в заключении. Во время смены флага играет музыка национальных гимнов.
2.) не транспортабельные немецкие раненые передаются под надзор русской армии и при достижении транспортабельности отправляются.
3.) В настоящее время не транспортабельные немецкие приборы оружие и боеприпасы временно оставляются немецкими подразделениями (Nachkommando) и по мере возможности доставки транспортируются.
4.) Все оставшиеся после 21.9, 24:00 часа запасы передаются русским войскам.
5.) автомашины, ставшие из-за поломки на пути ухода следуют после починки к немецким воинским частям. Забирающие группы должны уведомить о себе офицеру связи при штабе русских войск в Бресте.
6.) Передача всех пленных и трофеев осуществляется по предъявлению справки о получении.
/пометка - копия бундесархива /
/Перевод текста 2-й страницы документа/
7.) сворачивание полевой телефонной сети осуществляется 24.9 посредством подразделений (Nachkommando), только днем.
8.) Для урегулирования всех еще открытых вопросов остается выше упомянутая смешанная комиссия.
9.) Договоренность действует только для территории нахождения армейских частей в северо-восточном напр.[авлении] к Бугу.
10.) Дальнейшее наступление русских войск согласуется смешанной комиссией на основании директив командования с обеих сторон.
подп.[исал] Неринг /Nehring/ собств.[енноручно] подп.[исал] Губанов собств.[енноручно] с немецкой cтороны, с русской стороны, полковник, с.[лужба в] Г.[енштабе] капитан
Роздано:
Русс.[кий] командующий 1. экземпляр Немецкий командующий 2. - Капитан Гуванов 3. - Комис.[ар] батальона Панов 4. - Подполк. Голм 5. - Подполк. Зоммер 6. - 20. /неразборчиво/ 7. - резерв 8. -
Для правильность копии: /неразборчиво, запись от руки/
Ритмайстер
/пометка - копия бундесархива/
Обращает на себя использование в тексте документа термина «Vorbeimarsch». «Vorbeimarsch» (торжественное шествие) и «Parade» (парад) являются разными словами и не являются синонимами. Торжественное шествие - одна из составляющих парада, но может выполнятся и без всякого парадного контекста.
Кино- и фото-материалы
27 сентября 1939 года сюжет о передаче города Бреста появился в очередном выпуске кинообозрения «Ton-Woche» № 473.7) Именно отсюда и из официального немецкого издания 1939 г. «Великий германский поход против Польши» используются фотографии этого «парада», на которые столь любят ссылаться.
00:17-00:33 После 18 дней войны главнокомандование Вермахта смогло рапортовать: «военные действия в Польше окончены». Генералы отмечали (рукопожатиями) особенно отличившихся солдат.
00:40-00:47 На 18-й день немецкие войска встретились в Брестлитовске с двигавшимися с востока советско-русскими подразделениями.
01:05-01:12,(комната) Тут после коротких переговоров была в деталях обговорена демаркационная линия.
01:18-01:30 После этих важных переговоров… командиры и генералы немецких и советско-русских войск принимали вместе марш войск.
02:32-2:51 Мизерная доля польских войск пыталась оборонятся, затопленные корабли должны были препятствовать доступу, с помошью (немецкой) артилерии и военного флота сопротивление было ликвидировано.
03:32 На принятие порта прибыл неожиданно Фюрер.
04:15 По его прибытию в «Ганзейский» город Данциг народ очень радовался освободителям.8)
Как можно видеть, и здесь говорится о марше, но не о параде.
Давайте же внимательно рассмотрим эти фотографии. Нас сразу же будет ожидать ряд сюрпризов.
Прохождение немецких войск
С немецкой стороны прохождение осуществили два дивизиона артиллерии, усиленный полк 20-й моторизованной дивизии и в качестве замыкающего разведывательный батальон.
Прохождение советских войск
При прохождении советских войск в кадр попадают только отдельные стронние наблюдатели. Куда делась толпа наблюдающая немецкое шествие не понятно.
Крайне странно, что в кадры кинохроники не попало ни одного кадра, где бы на фоне трибуны с Гудерианом и Кривошеиным были засняты советские танки. Это заставляет внимательнее приглядется к тем кадрам, где советские войска одновременно с немецкими попадают в кадр.
Парады в других городахЧасто высказывается мнение, что кроме Бреста также проходили парады в Белостоке, Гродно, Львове. Однако после событий под Львовом, когда немецкая и советская армии имели ряд боевых столкновений, а сам отход немцев из-под Львова сопровождался постоянными артеллерийскими перестрелками, «советским и германским частям после львовского инцидента вообще старались не давать возможности сближаться на расстояние более половины дневного перехода, т.е. 20 км».9) Не могло быть парада и в самом Львове, так как «21 сентября 1939 г., в день капитуляции польского гарнизона перед Красной Армией, в городе не было ни одной немецкой части. Они были отведены на 10 км западнее Львова и готовились к отходу на рубеж р. Сан».10)
p.s.
Столько копий сломано: был в Бресте в 1939 году парад или не был. И был ли это парад или марш? Или торжественное прохождение? Был ли он совместным или не был? Забавно посмотреть, как это мероприятие подписано в альбоме немецкого офицера на этой фотографии.
Комментарии
Кто финансировал 2МВ? На чьи деньги Круппы и иже с ними создавали бомбардировщики и т.д.
США. - истинный финансист 2МВ. Расплатились они за это страшно - днем "Д"
Попробуйте перемещаться в воде. Движения будут замедленны. А там еще и ДОТ. Недружелюбный.
Марин, так я про это и говорю. Им всё равно кого кромсать, свой народ или чужой, лишь бы деньги капали.
RSS лента комментариев этой записи