fly

Войти Регистрация

Вход в аккаунт

Логин *
Пароль *
Запомнить меня

Создайте аккаунт

Пля, отмеченные звёздочкой (*) являются обязательными.
Имя *
Логин *
Пароль *
повторите пароль *
E-mail *
Повторите e-mail *
Апрель 2019
Пн Вт Ср Чт Пт Сб Вс
1 2 3 4 5 6 7
8 9 10 11 12 13 14
15 16 17 18 19 20 21
22 23 24 25 26 27 28
29 30 1 2 3 4 5
1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 Рейтинг 5.00 (4 Голосов)

Безымянный офицер Ветеринарного корпуса Британской армии, Греция, 1916 год.

Стоило закрыть глаза, кошмар последних дней вновь накатывал на него, взрывая мозг беспрерывной долбёжкой германской артиллерии, разлетающейся в пространстве кусками раскалённого металла и разорванной плоти. В его видениях постоянно присутствовали лошади и мулы: беспомощно сгрудившиеся посреди горящего несжатого поля, они зачарованно смотрели на надвигающуюся стену огня блестящими, полными ужаса глазами, тревожно вздрагивая и храпя. В один прекрасный момент, чувствуя, что начинает сходить с ума, лейтенант Королевской гвардии Хью Лофтинг открыл помятую ученическую тетрадь и твёрдо вывел на первой странице: 
"Однажды, много лет тому назад, когда наши дедушки были совсем юными, жил на свете доктор и звали его Дулитл, Джон Дулитл, Д. М. "Д. М." означало, что он был самый настоящий доктор и знал целую кучу всяких полезных вещей..." 

Пожалуй, только ленивый не кидался обвинениями в адрес Корнея Ивановича Чуковского, в свете трансформации образа английского ветеринара и натуралиста Дулитла в отечественного доктора Айболита. Но имел ли место, в данном случае, факт постыдного плагиата или это была всего лишь невинная стилизация под впечатлением от прочитанного? 

В 1916 году бывший английский инженер и уже немного известный нью–йоркский писатель Хью Джон Лофтинг был призван в британскую армию. В составе Ирландского гвардейского пехотного полка он отбыл во Францию, где принял участие в боевых действиях. Чтобы не свихнуться от драматических реалий Мировой войны, в перерывах между боями, молодой офицер писал своим детям, оставшимся в Америке: сыну Колину и дочери Элизабет. В этих письмах забавный доктор с говорящей фамилией (Do–little) лечит и спасает животных, разговаривая с ними на одном языке. Вскоре лейтенант Лофтинг получил тяжёлое ранение и был отправлен в запас. Подобно Конан Дойлу в предыдущем посте, по дороге домой в его жизни произошла важная встреча и тоже на палубе парохода: поэтесса и писательница Сессил Робертс, заинтересовавшись рукописью, порекомендовала Лофтингу своего издателя мистера Стоукса. И в 1920 году в издательстве Стоукса вышла "История Доктора Дулитла", положив начало серии из 10 романов автора и 4 книг, изданных после его смерти. 

А в конце 1924 года ленинградские отделение Детгиза выпустило любопытное издание: "Доктор Айболит", Гью Лофтинг, для маленьких детей пересказал К. Чуковский, рис. Белухи, Гос. Изд. Ленинград, 1925. 
Тогда же вышла и вторая книга, титульный лист которой украсил заголовок: "Доктор Дулитл", Новая Детская Библиотека, Гью Лофтинг, средний возраст, перевод Л.Б. Хавкиной, Гос. Изд. Москва, 1925. Выпущенная скромным тиражом 7 тыс. экземпляров, в советское время она больше не переиздавалась. 

На мой взгляд, этих двух надписей достаточно, чтобы снять c Чуковского подозрения в злом умысле. Использовав персонаж Хью Лофтинга, как прототип, и честно указав автора истории, он избрал другую возрастную аудиторию, уйдя, в дальнейшем, в сторону собственной сюжетной линии. И всё бы было ничего, когда б в 1936 году в послесловии к свежему изданию "Доктора Айболита" не зазвучали ненавязчивые идеологические перепевы: 
"Несколько лет назад произошла очень странная вещь: два писателя на двух концах света сочинили сказку об одном и том же человеке. Один писатель жил за океаном, в Америке, а другой у нас, в Ленинграде...", и так далее и тому подобное. 
Как сказал великий комбинатор: "Грустно, девицы!", и Корней Иванович здесь точно совершенно не при чём. Подробнейшее расследование. 

И в завершении, "потеря потерь": открывшаяся, как портрет лейтенанта Хью Лофтинга с подшефным зверьём, фотография, при ближайшем рассмотрении, оказалась изображением безымянного британского офицера Ветеринарного корпуса в Салониках. Что ни в коей мере не исключает его косвенного родства с образом замечательного Доктора Дулитла.

соц. сети.


Комментарии могут оставлять, только зарегистрированные пользователи.