"Доброта в действии"". (США).
Этого молодого человека полиция задержала при налёте на мрачнейший наркопритон. При обыске у него не было обнаружено ни грамма запрещённых веществ, но зато были найдены - деньги. Полные карманы денег. На вопрос: "Что ж ты делал в наркопритоне с такими деньжищами?" парень ответил:
"Шёл в булочную за хлебом. Сюда попал случайно". (Ну перепутал человек булочную с притоном - с кем не бывает?).
Сердобольные полицейские не только поверили ему и освободили, но и, (на полицейской машине!) отвезли в булочную, где он купил себе хлеба. На все деньги.
Вы только посмотрите в глаза этого счастливого молодого человека - они-ж полны счастья и любви к полиции!
Как-то раз американский физик-экспериментатор Р. Вуд (1868—1955), довольно эксцентричный человек, любитель всяких острых ощущений, решил проделать на себе рискованный опыт — испытать действие наркотика.
С большим трудом раздобыв опиум, он накурился этого зелья и вскоре впал в забытье.
Придя через некоторое время в сознание, он вспомнил, что, находясь в одурманенном состоянии, напал на какую-то чрезвычайно глубокую и важную научную идею, но на какую именно — начисто вылетело из головы. Тогда Вуд решил повторить опыт в надежде, что ему посчастливится вновь обрести ускользнувшую мысль. И действительно, как только начало сказываться наркотическое действие опиума, забытая мысль не замедлила возникнуть в уме ученого. Чувствуя, что сознание вот-вот покинет его, Вуд сумел в последний момент сконцентрировать волю, записать идею на бумажке и впал в беспамятство. Очнувшись, он с ликованием подумал об удачном исходе столь трудного и опасного опыта и, дрожа от нетерпения и пережитого, поспешно развернул бумажку с драгоценной записью. На ней он прочел:"Банан велик, а кожура еще больше..."
История от дорожного полицейского из Миннесоты
Как-то раз я остановил пожилую даму за превышение скорости на трассе 210, на 197 миле, сразу к востоку от города МакГрегор, Миннесота. Попросил предъявить права, регистрацию и страховку. Дама передала мне документы. Я был несколько удивлён (учитывая её солидный возраст), обнаружив среди документов лицензию на скрытое ношение оружия, и спросил, вооружена ли она в данный момент.
Дама ответила, что да, у неё пистолет калибра 45 в бардачке. Что-то заставило меня спросить, а нет ли у неё ещё оружия, кроме упомянутого. Она сказала, что да, у неё в центральной консоли 9мм Глок. Тут уж я спросил "И это всё?". Нет, сказала она, еще есть .38 в сумочке. Тогда я спросил, чего она так боится.
Дама пристально посмотрела на меня и сказала: "Да ни хрена я не боюсь".
«Рубль — штучка! Три рубля — кучка! В кучке три штучки» 2.02.1982 состоялась премьера комедии Леонида Гайдая «Спортлото-82».
14 секретных фраз, выучив которые вы сможете свободно общаться на английском:
Я не могу есть грибы — я им обещал.
I can not eat mushrooms — I’ve promised them.
Эта бабушка уже мертва две станции.
This old lady has been dead for two stations already.
Извините, я не говорю на вашем варварском языке.
Sorry, I do not speak barbarian.
Я разнорабочий в филармонии — кладу кафель на музыку.
I am a handy-man in a philharmonic. I’m setting tile on the music.
Я уже устал повторять — это не чешуя!
How many times should I say this is not a scale!
Скажите, в вашей стране можно делить на ноль?
Can I divide by zero in your country?
Эти корнишоны кого угодно собьют с толку.
These pickles are confusing.
Где в вашем крематории сувенирная лавка?
Where is the souvenir shop at your crematory?
Этот великолепный собор (храм, дворец) похож на плывущего кенгуру.
This magnificent cathedral (temple, palace) looks like a swimming kangaroo.
Я не знаю, откуда взялась эта мертвая шлюха в моем номере.
I have no idea how this dead whore got into my room.
Отпустите, у меня есть право на звонок авокадо!
Let me go, I have a right to call my avocado!
Я обещал своей семье привезти сердце неверного.
I’ve promised my family I’d bring them the heart of the infidel.
Где я могу найти стоматологию с самообслуживанием?
Where I can find a self-service dentist office?
В вашем примитивном языке есть слово для обозначения благодарности?
Does your primitive language have any words of gratitude?
Комментарии
RSS лента комментариев этой записи